Wählen Sie eine
oder mehrere Sprachen aus
Dichtungen, die bei Relativbewegungen zwischen den abzudichtenden Teilen - also für dynamische Anwendungen - eingesetzt werden, müssen nach verschiedenen Kriterien ausgewählt werden. In erster Linie bestimmt die vorhandene Druckdifferenz die Wahl der Dichtung. Zu beachten sind dabei:
Unterschieden werden:
A number of criteria need to be applied when selecting seals for parts that move relative to each other - i.e. for dynamic applications. The primary consideration here is the difference in pressure. The following need to be taken into account:
A distinction is made between:
当为相对运动的部件选择密封件时需遵循一定的标准,例如:动态应用。这里主要考虑压力的不同。需要考虑以下需求:
压头和压差
相对运动的类型(平移或转动)
温度和温度差
相对速度的大小
周围介质
区别如下:
动态接触密封件(密封件被压在密封表面上)
动态非接触密封(在流动密封或保护密封的情况下,扩大或限制作用效果将减少间隙或迷宫件的压力)
Se necesitan aplicar un número de criterios cuando se seleccionan los sellos para piezas que se mueven en relación unas con otras, es decir, para aplicaciones dinámicas. La consideración primaria aquí es la diferencia en presión. Se debe considerar lo siguiente:
La carga de presión y la diferencia de presión
El tipo de movimiento relativo (de translación o rotacional)
La temperatura y la diferencia en temperatura
La magnitud de la velocidad relativa
Lo medios circundantes
Se debe distinguir entre:
Sellos de contacto dinámico (los selladores se presionan contra las superficies de sellado)
Sellos dinámicos sin contacto (el efecto de restricción o expansión reduce la presión en los espaciamientos o laberintos, como en el caso de los sellos de flujo y los sellos de protección)