real time web analytics

Choose one

or multiple languages


0,1,1
  • German
  • English
  • Chinese
  • Spanish

Cold range


The cold range is one of four ranges that can be used to describe the workplace climate. This range is in turn divided into five sub-ranges (in degrees Celsius):

  • Cool: +15 ° down to +10 °
  • Chilly: less than +10 ° down to -5 °
  • Cold: less than -5 ° down to -18 °
  • Very cold: less than -18 ° down to -30 °
  • Extremely cold: less than -30 °

In the cold range, a person's sense of wellbeing can be affected even if conditions are only slightly outside the Comfortable range, because low temperatures inhibit the blood flow to the skin and extremities. This can impair the person's reactions, attention span, mobility, senses and dexterity, thus increasing the risk of accidents. Very low temperatures can damage body tissues (1st to 4th degree frostbite). Sustained intense cold causes the entire body to cool down. In extreme cases, this can lead to hypothermia (when core body temperature drops to life-threatening levels) and loss of consciousness.

From a technological perspective, the air temperature should be no lower than absolutely necessary and drafts should be minimised as far as possible. Suitable clothing must be worn to protect against the cold and regular warm-up periods must be scheduled. Work in the cold range must be kept to an absolution minimum.

Kältebereich


Der Kältebereich gehört zu den vier Bereichen, die das Klima am Arbeitsplatz beschreiben. Er wird wiederum in fünf Unterbereiche differenziert (in Grad °Celsius):

  • kühl: +15 ° bis +10 °
  • leicht kalt: unter +10 ° bis -5 °
  • kalt: unter -5 ° bis -18 °
  • sehr kalt: unter -18 ° bis -30 °
  • tiefkalt: unter -30 °

Im Kältebereich stören schon leichte Abweichungen vom Behaglichkeitsbereich das Wohlbefinden, weil kältebedingt Haut und Extremitäten schlechter durchblutet werden. Reaktionsvermögen, Aufmerksamkeit, Beweglichkeit, Sensibilität und Geschicklichkeit können eingeschränkt sein und die Unfallgefahr erhöhen. Bei starker Abkühlung können Schäden des Körpergewebes (Erfrierungen 1. bis 4. Grades) auftreten. Anhaltende starke Kälte führt zur Abkühlung des gesamten Organismus, in extremen Fällen zur lebensbedrohlichen Absenkung der Körperkerntemperatur und zum Bewusstseinsverlust.

Technologisch sollte die Lufttemperatur nicht niedriger als unbedingt erforderlich sein

寒冷范围


寒冷范围是描述工作场所气候的四个类别之一。还可以进一步分为以下五个子类(用摄氏温度表示):

凉爽:+10 °至 +15 °

冷:-5 °至 +10 °

寒冷:-18 °至 -5 °

非常寒冷:-30 °至 -18 °

极度寒冷:低于 -30 °

寒冷范围能够影响一个人的良好感受,即使条件仅稍稍超出舒适范围,因为低温会抑制血液流向皮肤和四肢。这会削弱人的反应力、注意力、移动力、感受力和灵巧性,从而增加了发生事故的风险。非常低的温度能够损害身体组织(1〜4级冻伤)。持续的严寒会导致整个机体变凉。在极度寒冷情况下,可能会导致人的体温过低(当体内的温度下降到危及生命的水平)和意识丧失。

从技术角度而言,空气温度不应低于绝对必要温度,且应尽可能减少气流。必须穿戴合适的衣着御寒,并提前进行常规的热身运动。必须保证非必要情况下不在寒冷范围内工作。

Rango frío


El rango frío es uno de los cuatro rangos que pueden usarse para describir el en el lugar de trabajo. Este rango es a su vez dividido en cinco subrangos (en grados centígrados):

Templado: +15 ° hasta +10 °

Fresco: menos de +10 ° hasta -5 °

Frío: menos de -5 ° hasta -18 °

Muy frío: menos de -18 ° hasta -30 °

Extremadamente frío: menos de -30 °

En el rango frío, el sentido de bienestar de una persona puede verse afectado incluso si las condiciones están ligeramente fuera del , ya que las temperaturas bajas inhiben el flujo de sangre hacia la piel y las extremidades. Esto puede disminuir las reacciones de una persona, su capacidad de atención, movilidad, sentidos y destreza, incrementando así el riesgo de accidentes. Las temperaturas muy bajas pueden dañar los tejidos corporales (quemaduras por congelamiento de 1.o a 4.o grado). El frío intenso constante causa el enfriamiento del cuerpo entero. En casos extremos, esto puede llevar a la hipotermia (donde la temperatura central del cuerpo cae a niveles que amenazan la vida) y la pérdida del conocimiento.

Desde un punto de vista tecnológico, la temperatura del aire no debe ser menor que lo absolutamente necesario y las ráfagas deben minimizarse en la medida de lo posible. Se debe portar vestimenta adecuada para protegerse contra el frío y se deben programar periodos de calentamiento regulares. El trabajo en el rango frío debe mantenerse en un mínimo absoluto.

Further search


item


Discover innovative solutions
for machine building and automation.

Go to the website