Choose one
or multiple languages
Injection moulding is primarily suited to mass production, because the mould manufacture process is cost-intensive.
Data management was built into small microprocessors, thus enabling low-cost mass production.
This process is mainly used in mass production, since there is no need for finishing with the burrless cut parts.
Die Fertigung von Varianten und kürzer werdende Produktzyklen stellen das System der zentral geplanten Massenproduktion vor große Herausforderungen.
Fließbandfertigung, standardisierte Massenproduktion und spezialisierte Maschinen wurden als bester Weg angesehen, um die Kosten immer weiter zu senken und Produkte für immer mehr Menschen erschwinglich zu machen.