Choose one
or multiple languages
Accumulating conveyors transport general cargo over level routes. They allow users to bring transported goods to a halt on a systematic or planned basis.
A distinction is made between low-pressure and high-pressure accumulation systems. Depending on the type of accumulation process, the conveyed goods can be buffered, separated or accumulated into bulk volume. The system is controlled using sensors or switching cams.
In high-pressure accumulation, heavy-duty conveyors are used to transport goods that cannot be damaged when bumping into each other. The Material flow moves under its own weight when a stopper is released.
Low-pressure accumulation is used when it comes to conveying heavy goods or fragile products that must not be allowed to come into contact with each other. In this system, the conveyor line is divided into accumulation stages that are spaced at equal intervals. Each accumulation stage has its own drive. If the downstream unit is occupied, the transported goods start to accumulate. To do this, the drive for an accumulation stage is deactivated once it has been loaded. When the downstream unit is released the next accumulation stage is occupied.
Staurollenförderer transportieren Stückgüter über waagerechte Strecken. Sie ermöglichen ein geplantes Anhalten des Fördergutes.
Dabei werden staudruckloses und druckbehaftetes Stauen unterschieden. Je nach Art des Stauvorgangs können die Fördergüter gepuffert, vereinzelt oder zum Pulk gestaut werden. Gesteuert wird eine Anlage durch Sensoren oder Schaltnocken.
Schwerkraftförderer für druckbehaftetes Stauen werden für Transportgut eingesetzt, das bei einem Auffahren nicht beschädigt werden kann. Der Materialstrom bewegt sich durch sein eigenes Gewicht, wenn ein Stopper gelöst wird
Staudruckloses Stauen ist bei schwerem Transportgut oder bei empfindlichen Produkten, die sich nicht berühren dürfen, anzuwenden. Dazu wird die Staustrecke in Stauplätze mit gleichem Abstand geteilt. Jeder Stauplatz hat einen eigenen Antrieb. Ist die davorliegende Einheit belegt, wird gestaut. Dazu wird der Antrieb eines Stauplatzes nach dem Beladen abgeschaltet. Wenn die vorliegende Einheit abgezogen ist, wird der nächste Stauplatz besetzt.
堆积式输送机 沿水平路径运输。它们允许用户定期地计划性地暂停运输货物。
堆积式输送机也有低压系统和高压系统之别。根据积累过程的类型不同,运输货物可以被缓冲,分离或积累到较大体积。系统通常使用传感器或开关凸轮控制运行。
在高压堆积设备上,重型输送机用来运输那些不会因碰撞而损坏的货物。当激活止动器时,物料流会靠自重移动。
当输送那些不能互相接触的重物或易碎品时,就必须使用低压堆积输送设备 。在这个系统中,输送路线被分为固定间隔的堆积区段。每段堆积区段都有它自己的驱动器。如果下游区段被占用,则之前区段的货物开始堆积。要实现这种功能,当一个堆积区段上有负载时,驱动就会关闭。当下游区段负载移动后,下一个堆积区段就被占用了。
近义词
高压堆积
低压堆积
Los transportadores acumulativos transportan sobre rutas a nivel. Permiten que los usuarios transporten artículos a un alto de manera sistemática o planeada.
Se debe distinguir entre los sistemas de acumulación de baja presión y de alta presión. Dependiendo del tipo de proceso acumulativo, los artículos transportados pueden ser separados o acumulados en volumen a granel. El sistema es controlado mediante sensores o levas de conmutación.
En la acumulación de alta presión, los transportadores de trabajo pesado se usan para transportar artículos que no pueden dañarse cuando se golpetean entre sí. El flujo de material se mueve por su propio peso cuando un tope es liberado.
La acumulación de baja presión se usa cuando se trata de transportar artículos pesados o productos frágiles que no deben entrar en contacto entre ellos. En este sistema, la línea de transporte está dividida en etapas de acumulación que están espaciadas en intervalos iguales. Cada etapa de acumulación cuenta con su propio impulso. Si la unidad de flujo descendente está ocupada, los artículos transportados se comienzan a acumular. Para hacer esto, el impulso para una etapa de acumulación se desactiva una vez que ha sido cargada. Cuando la unidad de flujo descendente es liberada, la siguiente etapa de acumulación es ocupada.