Seleccione uno
o más idiomas
Dependiendo de su diseño, los acoplamientos de disco son ya sea fijos en cuanto a torsión o en forma de una conexión flexible mecánicamente bloqueada. Se usan principalmente para transmitir de manera eficiente torques entre los elementos de transmisión e impulsados de la máquina.
Los diseños fijos en cuanto a torsión consisten de dos conexiones y dos bridas (acoplamiento de brida). Las dos mitades se juntan con pernos a través de orificios. Las fuerzas son trasmitidas mediante pasos de chaveta o ajustes de interferencia. Las versiones de una pieza y dos piezas se instalan en dispositivos de agitación, bandas transportadoras y molinos. Se benefician de una operación libre de desgaste y libre de mantenimiento a largo plazo.
Los acoplamientos que forman una conexión flexible bloqueada mecánicamente (acoplamientos autoalineables) pueden compensar las desalineaciones (angulares y paralelas) o los movimientos finales (como la flexión). Un acoplamiento de disco básico cuenta con dos conexiones, un espaciador y dos discos flexibles torsionalmente. La versión de montaje fácil cuenta con dos conexiones y un espaciador con insertos elásticos. Las aplicaciones típicas incluyen herramientas de máquinas, bombas, abanicos, compresores y ventiladores. Dependiendo del material usado, los acoplamientos flexibles pueden estar sujetos a cierta cantidad de desgaste.
Scheibenkupplungen sind je nach Bauart drehstarre oder formschlüssig Elastische Kupplungen. Sie werden überwiegend verwendet, wenn Drehmomente zwischen antreibenden und angetriebenen Maschinenelementen effizient übertragen werden müssen. Es gibt sie als schaltbare und nicht schaltbare Bauart.
Drehstarre Kupplungen bestehen aus zwei Naben und zwei Flanschen (Flanschkupplung). Durch Bohrungen werden die Kupplungshälften verschraubt. Kräfte werden über Passfedern oder Presspassungen übertragen. Sie werden ein- und zweiteilig bei Rührwerken, Förderbändern oder Mühlen verbaut und sind langfristig wartungs- und verschleißfrei.
Formschlüssig elastische Kupplungen (Ausgleichskupplungen) können Fehlausrichtungen (Winkel- und Parallelversatz) oder Endbewegungen (etwa Biegungen) ausgleichen. In der Grundversion hat die Scheibenkupplung zwei Naben, ein Zwischenstück und zwei drehelastische Scheiben. Kupplungen in Drop-in-Version weisen zwei Naben und ein Zwischenstück mit elastischen Einsätzen auf. Typische Anwendungen sind Werkzeugmaschinen, Pumpen, Gebläse, Kompressoren oder Lüfter. Materialbedingt zeigen elastische Kupplungen einen gewissen Verschleiß.
Depending on their Design, disc couplings are either torsionally stiff or form a flexible, mechanically locked connection. They are mainly used to efficiently transmit torques between driving and driven machine elements.
Torsionally stiff designs consist of two hubs and two flanges (Flange coupling). The two halves are bolted together through holes. Forces are transmitted via keyways or interference fits. One-piece and two-piece versions are installed in stirring devices, conveyor belts and mills. They benefit from long-term wear-free and maintenance-free operation.
Couplings Forming a flexible, mechanically locked connection (self-aligning couplings) can compensate misalignments (angular and parallel) or end movements (such as Bending). A basic disc coupling has two hubs, one spacer and two torsionally flexible discs. The drop-in version has two hubs and a spacer with elastic inserts. Typical applications include machine tools, pumps, fans, compressors and ventilators. Depending on the Material used, flexible couplings may be subject to a certain amount of wear.
基于它们的设计,圆盘联轴器可呈扭转刚性,也可以形成柔性的、机械紧锁连接。它们主要用来在驱动与驱动机械零件之间有效地传递扭矩。
扭转刚性型由两个轮毂和两个法兰组成(法兰联轴器)。两部分通过孔被螺栓连接。力通过键槽或过盈连接来传递。单片和两片型用于搅拌装置、输送带和研磨机。它们的优点是可以长期无磨损和免维护运行。
联轴器形成了一个柔性的、机械紧锁连接(自动调整联轴器),它可以对偏差(角的和平行的)或端部位移(例如弯曲)进行补偿。基本的圆盘联轴器有两个轮毂、一个垫圈和两个灵活扭转的圆盘。插入式版具有两个轮毂和一个有弹性插入件的垫圈。典型的应用包括机床、泵、风机、压缩机和风扇。根据所使用材料的不同,柔性联轴器可能承受一定量的磨损。
近义词
法兰联轴器
自定心联轴器