Seleccione uno
o más idiomas
La prueba de dureza de Rockwell mide la dureza de un material basado en la profundidad de penetración de un penetrador.
El proceso puede ser automatizado y es, por lo tanto, usado principalmente en el sector de manufactura para realizar pruebas rápidas de dureza. No es adecuado para materiales suaves ni flexibles.
El penetrador, un cono de diamante a 120°, somete la muestra a una carga. El método de prueba de dos etapas usa dos cargas diferentes, una carga menor ${{F}_{0}}$ (precarga) y una carga mayor ${{F}_{1}}$ (la fuerza de prueba real) las cuales, dependiendo del material, actúan alrededor de dos a ocho segundos. Luego de esto se produce la recuperación elástica, con la profundidad de penetración residual $e$ una medida de la dureza de Rockwell.
A veces se usan también bolas de metal duro como penetradores.
Diagrama mostrando la prueba de dureza de Rockwell
Bei der Rockwell-Härteprüfung wird die Härte eines Werkstoffes über die Eindringtiefe eines Eindringkörpers gemessen.
Das Verfahren kann automatisiert werden und wird deshalb vor allem auch im Fertigungsbereich zur schnellen Härteprüfung eingesetzt. Es eignet sich nicht für weiche, nachgiebige Werkstoffe.
Bei der Prüfung wird die Probe mit dem Eindringkörper, ein stumpfer Diamantkegel mit einem Spitzenwinkel von 120°, belastet. Das Prüfverfahren arbeitet zweistufig mit zwei unterschiedlichen Kräften, einer Prüfvorkraft und der eigentlichen Prüfkraft, die je nach Werkstoff für etwa zwei bis acht Sekunden einwirkt. Nach Ende der Prüfkrafteinwirkung kommt es zu einer elastischen Rückfederung, wobei die verbleibende Eindringtiefe beim Anliegen ein Maß für die Rockwell-Härte ist.
Als Eindringkörper werden mitunter auch Hartmetallkugeln verwendet.
洛氏硬度试验可以根据压头的穿透深度测量材料的硬度。
试验可以使用自动仪器测量,因此主要用于制造业的快速硬度测量。不适合柔软、有弹性的材料。
试验使用一个 120°的金刚石圆锥压头向待测样品施加载荷。试验分两阶段进行,分别施加不同载荷。首先施加初始载荷 ${{F}_{0}}$ (预加载),然后加压至主要载荷 ${{F}_{1}}$ (实际测试力)。根据不同材料确定主要载荷,压入时间为两秒到八秒。然后材料产生弹性回复,回弹后的剩余穿透深度为 $e$ ,等于其洛氏硬度。
有时也使用硬金属球作为压头。
洛氏硬度试验的示意图